Ликбез по шаурме: какой вариант признан словарями

ГлагоL 1 час назад 17
Preview
фото: wikipedia.org/Dvd2oAM

Название​‍​‌‍​‍‌ уличного блюда, популярного у любителей быстрой еды, в различных частях России может различаться. Автор канала «Я тебе русским языком говорю» пишет, что например, «шаурма» — это название, под которым блюдо чаще всего известно в Москве и большинстве других регионов страны.

В то же время в Санкт-Петербурге и на Северо-западе России блюдо обычно называют «шавермой». Еще реже можно встретить «шаварму», к примеру, в Тверской области. Если же говорить о литературном русском языке, то «шаурма» является самым правильным вариантом с точки зрения языка.

Слово «шаурма» можно встретить в основных словарях русского языка, таких как Орфографический словарь РАН и Большой толковый словарь. В то время как «шаверма» и «шаварма» встречаются гораздо реже.

Исторически название «шаурма» произошло от турецкого çevirme («чевирме»), что означает «вращение» — связано это с тем, что мясо жарится на вертеле. Из турецкого слово попало в арабский как shawarma, и именно так стали называть блюдо в России.

Считают, что идея жарить мясо на вертеле, который вращается, появилась в Османской империи в середине XIX века, когда однажды повар из города Бурса решил готовить не привычным образом, а поставив вертел вертикально.

Шаурма стала наиболее ярким представителем уличной еды в России. Блюдо же стало настолько популярным, что даже начала появляться шаурма-космическая еда — специальная смесь мяса, соуса и овощей в емкой упаковке для удобства еды ​‍​‌‍​‍‌космонавтами.

Ранее «ГлагоL» подчеркивал: слова вроде «экивоков» и «атараксии» не просто украшают речь, но и свидетельствуют о высоком уровне культуры говорящего, позволяя точно передавать оттенки смысла. Их вы смело можете использовать в диалоге.

Читать в ГлагоL
Failed to connect to MySQL: Unknown database 'unlimitsecen'