2 апреля в ряде стран, включая Россию, отмечается День детской книги. Дата была учреждена в 1967 году некоммерческой организацией «Международный совет по детской и юношеской литературе (IBBY)». Она приурочена к дню рождения одного из самых выдающихся сказочников — Ганса Христиана Андерсена. В интервью RT главный редактор детского издательства «Махаон» Оксана Фесенко объяснила ключевые отличия детской литературы от взрослой, а также рассказала, как увлечь ребёнка чтением. По словам Фесенко, детские книги обязательно должны содержать иллюстрации, а само чтение является навыком, который следует постепенно, но последовательно развивать. Также специалист назвала обязательные к прочтению детские произведения.
— Оксана Григорьевна, расскажите, пожалуйста, в чём разница между детской и взрослой литературой?
— Детская литература обязательно должна учитывать особенности мышления ребёнка. Ребёнок — это не взрослый человек, у него совсем другая психология. Дело не только в том, что он может чего-то не понять, а в том, как и какую информацию ему нужно преподносить. Это настолько важно, что существуют требования СанПиНа и ГОСТ к детским изданиям.
Также в детской литературе должен быть обучающий элемент, ведь большую часть знания об окружающем мире человек получает именно в детстве.
— Какой должна быть хорошая детская литература? Какими качествами должен обладать её автор?
— Писатель, который пишет для детей, должен их очень хорошо понимать. А это непросто. Даже если у человека есть свои дети, это не означает, что он чувствует и понимает детскую психологию.
И, что очень важно, детский писатель должен быть честным человеком, потому что дети тонко чувствуют неправду. А кроме того, очень восприимчивы к юмору — поэтому автор, пишущий для детей, должен обладать чувством юмора.
Что касается сюжетов, то детям не интересна простая фабула, сюжет должен быть сложным и захватывающим. Также детские произведения должны содержать глубокий смысл, потому что в этом возрасте закладываются важные понятия, например первые представления о добре и зле.
Лексика произведений должна соответствовать возрасту читателей — естественно, чем старше дети, тем она может быть более сложной и разнообразной. Кстати, когда мы переиздаём классику советской литературы для детей, сталкиваемся с трудностями из-за того, что такие произведения содержат лексику, незнакомую современным детям, — например, о пионерской организации.
— Как подвести ребёнка к чтению, чтобы привить любовь к литературе?
— С самого раннего возраста, когда дети только учатся говорить, им нужно обязательно читать вслух. Следует начинать с простеньких книг, потешек «Идёт коза рогатая…» или «Жили-были дед да баба». Нет ничего важнее общения родителей и детей. И книга — очень хороший мостик для выстраивания таких отношений.
— Какие есть секреты у издательств, позволяющие вызвать интерес у ребёнка к книге?
— В детской книге обязательно должны быть картинки. Я считаю, в изданиях, предназначенных для детей до 10–12 лет, иллюстрации должны быть цветными. А для детей старше 12 лет рисунки могут быть чёрно-белыми, но они всё равно должны быть.
Мы видим по продажам, что, например, издания Жюля Верна с иллюстрациями популярнее, чем без иллюстраций. Картинки в книге облегчают процесс чтения для ребёнка: у него есть возможность не выстраивать какие-то описания или часть сюжета в голове, а взглянуть на картинку. Это элемент отдыха. Поэтому я призываю покупать книги для детей с иллюстрациями.

В учительской среде я сталкивалась с мнением, что процесс чтения — это такой же труд для ребёнка, как арифметика. Казалось бы, чтение — довольно простое занятие, которое может приносить удовольствие. Но для ребёнка, который учится читать, это не всегда так легко. Чтение — это навык, который нужно развивать.
Школа это тоже делает, но родители должны понимать, что ребёнку может быть так же сложно прочитать стихотворение или рассказ, как решить математическую задачу. Родитель должен обратить внимание, если ребёнку трудно даётся чтение. Тогда следует понять, что именно вызывает затруднение, что именно непонятно, почему школьник не хочет читать. В таком случае следует изучить текст вместе с ним, объяснить непонятные моменты.
Также в качестве знакомства с чтением могу выделить комиксы, которые сейчас популярны. Мы получали отзывы от родителей, которые рассказывали, что с помощью комиксов ребёнок начал читать. Там содержатся крупные иллюстрации, мало текста, интересный сюжет. Можно начать читать с манги, графических романов. Это не литература, а адаптация, но такие издания могут стать ступенькой к тому, чтобы ребёнок начал читать.
— Нет ли риска, что адаптированный пересказ сюжета ведёт к слишком примитивному восприятию сложных литературных произведений?
— Нужно учитывать, что у всех детей разная скорость чтения. В издательствах, как правило, адаптируются классические произведения с хорошими сюжетами. Например, «Ветер в ивах» шотландского писателя Кеннета Грэма, допустим, занимает около 240 страниц. Адаптированная версия будет состоять примерно из 60 страниц с большими иллюстрациями. Мне кажется, что будет лучше, если десятилетний ребёнок прочитает адаптированную версию подобного классического произведения, нежели мангу или манхву (японские и корейские комиксы. — RT). Кстати, хорошие комиксы тоже могут быть полезны для развития ребёнка, но для основы воспитания, становления личности важны всё же именно классические произведения.

Есть дети, и их, наверное, становится всё больше, которым тяжело прочитать неадаптированную книгу: прочитают три страницы, бросят и никогда не узнают, о чём она. А вот если они возьмут адаптированную книгу, они, может быть, дочитают её до конца и, по крайней мере, будут знать, о чём это произведение. Да, они не смогут оценить слог автора, но и сюжет имеет большое значение. Так что я не против адаптаций, если они сделаны профессиональными литераторами, бережно и грамотно.
В адаптации принципиально важно оставить сюжет: завязка, потом идёт развитие, как правило, через какие-то испытания и приключения, а дальше следует развязка. Развязка обязательно должна содержать поучительный или воспитательный смысл. В детской литературе таким смыслом часто будет победа добра над злом.
Обычно из адаптации убирают длительные описания мест, пейзажи — детали, которые не наносят вреда сюжету и которые не меняют основных идей произведения.
— Вы упомянули, что 240 страниц текста могут быть трудны для восприятия современным ребёнком. Это связано с развитием технологий и диджитализацией? Раньше восприятие литературы детьми было иным?
— Да, сейчас ребёнок действительно гораздо больше времени проводит с гаджетами, чем с книгой. Ему это интереснее, чем чтение или даже, например, общение с друзьями.
Но для того, чтобы смотреть видео и читать коротенькие тексты в интернете и читать объёмные книги, нужны разные навыки. И навык чтения книг, к сожалению, без тренировки может атрофироваться — такая проблема есть. Поэтому мы издаём комиксы, графические романы и адаптации, чтобы хотя бы как-то привлечь детей к чтению, чтобы они не погружались полностью только в виртуальный мир.
— Насколько, на ваш взгляд, современная школьная программа соответствует возрастной психологии? Например, Платонова проходят в 11-м классе. Может ли человек без богатого жизненного опыта в полной мере оценить и понять его произведения?
— Великие писатели — это столпы культуры, без знакомства с великими литературными произведениями невозможно стать культурным человеком. Да, школьники в силу своего возраста, малого жизненного опыта могут понять такие романы не в полной мере, не так, как их может прочувствовать уже зрелый человек. Однако включать их в программу всё равно необходимо. Во-первых, детей важно знакомить с хорошим русским языком, словесностью. Во-вторых, ребёнок в любом случае впитает что-то, что повлияет на развитие его личности и культурного кругозора. И, возможно, вернётся к великим литературным произведениям, с которыми впервые познакомился в школе, уже будучи взрослым человеком. Таким образом прививается любовь к литературе.

— Почему многие сказки популярны и у взрослых — например, «Гарри Поттер»? Растёт ли популярность детской и подростковой прозы у взрослой аудитории?
— Да, такая тенденция есть. Мне кажется, нынешнее поколение живёт в мире, который намного сложнее, чем был 30—40 лет назад. Тогда было всё проще. Сейчас гораздо больше информации, сложнее делать карьеру, больше обязанностей в плане учёбы, выше конкуренция. Конечно, людям хочется от этого жестокого, враждебного внешнего мира уйти в более уютный мир сказки.
— Посоветуйте, пожалуйста, топ-5 произведений, которые должны быть в детской библиотеке? И почему именно они?
— Прежде всего это «Сказки» Александра Сергеевича Пушкина: «Сказка о рыбаке и рыбке», «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях», «Сказка о царе Салтане» и другие. В произведениях Пушкина не только прекрасный русский язык, но и русский менталитет, безупречное сочетание народной фольклорной и литературной сказки. Как принято говорить, это русский код.
Во-вторых, я бы назвала серию «Приключений Незнайки» Николая Носова и «Новые приключения Незнайки» Игоря Носова. Николай Носов определил жанр этих произведений как роман-сказка, а ребёнок начинает познавать мир именно со сказки. Эти книги включают увлекательный сюжет с приключениями, темы дружбы и взаимовыручки, юмор, а также много полезной научной информации.
В-третьих, «История, конца которой нет» Михаэля Энде. Эту книгу можно назвать родоначальником жанра детского фэнтези. Но самое главное, что она про книги и про чтение.
Ну и, конечно, нельзя обойтись без сказок Андерсена. Это чудесные, волшебные сказки, которые увлекают детей, учат и развивают все лучшие душевные качества. А кроме того, сказки Шарля Перро, в которых очень много морали с контрастной демонстрацией чёрного и белого, добра и зла.