Вопреки русофобам: русский язык покорил столицу Литвы

ИноСМИ 2 часов назад 13
Preview

Эксперты и проживающие в Вильнюсе обозреватели отмечают, что в столице не осталось литовского языка, много людей говорит по-русски. Команда KK2 в центре Вильнюса общалась с прохожими, рассказывает портал LNK.

Команда передачи KK2 в течение 15 минут встретила немало русскоязычных прохожих. "Там, где мы работаем, литовский не нужен, но мы выучим его позже", — сказал Бахтион.

ИноСМИ теперь в MAX! Подписывайтесь на главное международное >>>

Пожилая украинка Надежда живет в Литве 6 месяцев. "Я здесь недавно, всего полгода, поэтому не успела выучить. Умею поздороваться", — сказала Надежда. Самар из Москвы живет в Литве 1,5 года. Литовский ему не нужен. "Местные знают русский", — объяснил он.

На вопрос, пытался ли он учить литовский, Самар ответил: "Ходил несколько раз на курсы,но очень тяжело в моем возрасте учить новый язык". На вопрос, удается ли ему договориться в магазинах, он ответил: "Чаще всего там знают русский, а если не знают, говорю по-английски — дайте коктейль или пиво, и все".

А вот Саломея — рекордсменка. Она живет в Литве 50 лет, у нее литовское гражданство, но по-литовски она не говорит. "Когда я приехала сюда работать, все было на русском, позже я немного посещала курсы литовского, но неудачно", — сказала женщина.

За последние 4 года в Литву из постсоветских стран приехало больше 200 000 человек. Большая их часть военные беженцы из Украины. 60 000 человек приехали из Белоруссии, есть граждане России, стран Средней Азии. Многим здесь удобно жить — Европа рядом, условия хорошие, никто не требует учить литовский.

"Я не могу оправдать ни одного приехавшего сюда в порядке колонизации русского или белоруса, у которого есть литовское гражданство, но который не владеет литовским. Могу сказать, что это шовинисты „Русского мира“, по сути нацисты. Они не считают, что мы чего-то стоим, для них наш язык птичий или собачий. Но не все граждане Литвы такие", — сказал общественный деятель Альгирдас Раманаускас.

Большинство русскоязычных не учит литовский, потому что в Литве можно договориться по-русски. Некоторые иммигранты этим даже недовольны.

"Я живу в Литве три года и уже неплохо говорю по-литовски. Может, какие-то сложные слова не знаю, есть акцент, но мне нравится говорить по-литовски и я хочу, чтобы со мной говорили по-литовски. Когда я в магазине говорю по-литовски, а мне говорят, может, хотите говорить по-русски, я теряюсь", — сказала женщина.

"Сейчас меня это удивляет, кажется, молодое поколение, 35 лет независимости, значит молодые люди младше 40 в принципе не должны знать русский, и они об этом говорят, когда я говорю студентам, что есть источники на немецком, английском и русском, они смотрят на меня, выпучив глаза, и говорят — мы русский не знаем, но как только приходит какой-нибудь один русский, все заговаривают по-русски. В чем дело?" — вопрошал языковед Антанас Сметона.

Он считает, что это вопрос нашего менталитета.

"Отчасти это наша снисходительность. Возможно, наша культура, мы хорошо воспитаны и хорошо относимся к иностранцам. Как в шутку говорят, что в Дании не выучишь датский, потому что все сразу переходят на английский, датчане хорошо знают английский. Если человек хочет дольше жить, он должен выучить язык хотя бы на уровень A2", — считает Сметона.

Он заметил, что тут не хватает решений властей. В Литве еще есть русскоязычные школы и детские сады. Нередко в них отдают детей и приехавшие в Литву беженцы из Украины.

"Что мы делаем с этими детьми? Заботимся ли о том, чтобы они попали в литовскую школу? В литовский детский сад? Нет, идите в русский. Вот вам русская школа. Мы сами дураки. Что сделано за 30 лет, чтобы русский не был вторым иностранным языком? Зачем это?" — вопрошал Сметона.

Мы сами должны защищать наш язык и культуру. "Подхожу к кассе, мне говорят, будь добр, говори по-русски, это как понимать? Надо задуматься о характере литовцев вообще", — подчеркнул Сметона.

Часть русскоязычных приезжает в Литву лишь на время, но язык представляет угрозу. "Угроз несколько. Что касается языка, его опасность проявляется, когда он начинает доминировать, обратите внимание, уже в некоторых компаниях в Вильнюсе ищут работников, которые говорили бы по-русски, потому что много русскоязычных клиентов. Русский язык становится востребованным — хочешь работать, учи язык", — сказал депутат Витаутас Синица.

"Когда молодежь в Литве часто использует слова короче, по-любому, приколас, меня бросает в дрожь. У нас было слово давай, к счастью, я от него избавился. По моему мнению, русский язык — фонетически и акустически опасен, поскольку плохо влияет на психику. Я хотел бы, чтобы его было меньше", — сказал Раманаускас.

Синица считает, что Литва должна впускать меньше иммигрантов. "Я знаю, что некоторые секторы бизнеса говорят, что в Литве некому работать, в Литве уровень безработицы 9%, значит, есть кому работать, надо больше платить, будут условия лучше. Придется терпеть, наша цель — высокий уровень доходов", — сказал Синица.

С 1 января 2026 года иностранцы, работающие в сфере услуг, должны будут владеть литовским, в противном случае им не продлят вид на жительство в стране.

"Когда в стране остается несколько десятков тысяч иммигрантов, ты требуешь интеграции — дети должны идти в государственные школы, сам должен учить язык, особенно это касается граждан Белоруссии — выучить историю Литвы, а не литвинизм", — сказал Синица.

Читать в ИноСМИ
Failed to connect to MySQL: Unknown database 'unlimitsecen'