РЕН ТВ
В честь кого японцы устраивают самый яркий фестиваль в бывшей столице – Киото? Это масштабное гуляние длинной в месяц, где разом танцуют, угощают, молятся всем святым во всех святилищах и даже проводят военный парад. А лавочники выставляют на витрины все лучшее сразу. Так кому же такие почести? Не поверите – чуме. А точнее избавлению от нее.
К чьей могиле совершают массовые паломничества актерские труппы? Почему в Японии пустуют миллионы квартир? Подробности – в программе "Невероятно интересные истории" с Алексеем Корзиным и Владиславом Рябовым на РЕН ТВ.
Пир во время чумы: какой фестиваль помог победить эпидемию
Фестивалю Гион Мацури уже 11 веков. И появился он в темные для Японии времена, когда на страну одна за другой обрушивались эпидемии чумы. Проводится фестиваль с 1 по 31 июля в Киото.
"В 869 году произошла самая страшная эпидемия, и император был вынужден прибегнуть к помощи богов. Он запросил службу в синтоистском храме, и в результате этого во всем городе произошло торжественное шествие", – рассказал культуролог Николай Пронев.

По легенде, после шумной вечеринки в честь небожителей эпидемия на самом деле пошла на спад. Японцы уверены: все потому, что боги не любят тишину. Чем громче и веселее вокруг, тем добрее будут к людям духи-ками и прочая нечисть. Ведь никто не любит скучать. Поэтому в Стране восходящего солнца богов круглый год развлекают как могут.
Благословение от духа и счастливые трусы: насколько сильны суеверия в Японии
У японцев с нечистой силой, богами, духами и призраками особенные отношения. В их верованиях смешались буддизм, даосизм, синтоизм. И в результате в Стране восходящего солнца душа появилась у всего подряд, даже у зонтика. А любая вещь, животное или человек может по собственному желанию превратиться в грозного или доброго духа. Как судьба сложится.
"Если человек умер неестественной смертью, допустим, его убили или после катастрофы, во время цунами либо землетрясения, то эти души остаются непокойными", – отметил социолог Роман Волков.
"Гасидакура – духи, которые возникают на месте сражений или больших бедствий", – добавил культуролог Пронев.
Почти вся нечисть в Японии – людоеды. Если злой дух охотится за человеком, то в первую очередь чтобы его съесть. А значит, кровожадного жителя потустороннего мира надо все время задабривать.
Именно поэтому толпы японских артистов как по расписанию отправляются в храм Мэйдзи в Токио. Они приходят к могиле Оива-сан на отшибе местного кладбища. Но чем эта женщина заслужила такую честь? И что от нее хотят артисты?

"По легенде, эта девушка была замужем, муж у нее был гулящий по-нашему, он хотел от нее избавиться, жениться на другой девушке и травил ее ядом. И вот эту историю очень часто обыгрывают как раз в традиционном японском театре", – рассказал социолог Волков.
Но ни один актер не выйдет на сцену играть эту пьесу, пока не получит разрешение от самой Оива-сан. Поэтому, как только труппа решает взять спектакль по знаменитой легенде в работу, тут же отправляется всем составом в токийский храм за благословением от духа.
Кстати, дорога к этому храму идет через так называемую улицу старушек Сугамо. Сюда со всей столицы приезжают бабушки за счастливыми трусами. В Японии есть и такие.
Место, откуда нельзя вернуться: какую рощу в Токио обнесли забором
Кстати, технически Токио – не город, а официально это округ, который состоит из 62 административных единиц, таких как сельские общины, маленькие города и поселки.
Для россиян Токио это суперсовременный мегаполис, где много людей и мало места. Но мало кто знает, что тут тоже есть свой мистический лес. Добро пожаловать в Явата-но-Ябусирадзу. Место, откуда нельзя вернуться.

Японцы верят – любой, кто зайдет в эту рощу, станет ками. Вернуться уже не получится. Говорят, когда-то там на самом деле часто пропадали люди. Поэтому теперь дверь на замке, но ведь там дом то ли злобного духа-лиса кицуне, то ли сверженного небожителя самурая Масакэдо.
Телефон ветра: как суеверия помогают в повседневной жизни
Но откуда у японцев в XXI веке столько суеверий? И почему с приходом прогресса и новых технологий они никуда не исчезли?
Культурологи считают, все дело в не самом удачном расположении страны.
"Погибает очень много людей. Чтобы справиться с этим горем, японцы, веря в то, что есть не только добрые, но и злые духи, создают всевозможные святилища. Куда они приходят, делают все возможный ритуал для того, чтобы задобрить этих духов", – объяснил Роман Волков.

Вы когда-нибудь слышали о телефоне ветра? В Японии он стал настоящей сенсацией. Небольшая телефонная будка в частном саду города Оцути, которую установил Итару Сасаки. В 2010 году он потерял двоюродного брата, не смог смириться с потерей и решил созваниваться с духом умершего. После цунами 2011 года тысячи людей посетили это место.
В реальности телефон ветра даже не подключен к линии связи. Но для тысяч японцев он стал прямой линией в потусторонний мир.
Самые плохие соседи: кто заставит японца съехать из дома
При этом в реальной жизни один только намек на то, что у жителя Страны восходящего солнца появился призрачный сосед, и японец тут же начнет паковать вещи.
В Японии в прошлом году насчитали девять миллионов пустых домов – и это в стране, где люди живут в квартирах размером со шкаф. Так куда же подевались хозяева этого бесхозного жилья?
Девять миллионов пустующих домов – рекорд для Японии. Их здесь называют акийя – заброшенные здания. Но откуда они берутся?
"В Японии на законодательном уровне утверждено, что дома, где кто-то умер, называют психологически дефектной недвижимостью, и риэлторы обязаны сообщать будущим жильцам, что здесь кто-то умер и какой смертью, потому что многие люди, узнавая о том, что здесь кто-то умер, испытывают стресс и начинают видеть призраков умерших", – рассказал культуролог Пронев.
Поэтому суеверные наследники не спешат заселиться в дом умершей бабушки, а продать или сдать такую недвижимость сложно. Вот и пустуют по всей Стране восходящего солнца вполне приличные хоромы.
Заколдованные села: от чего защищает местных "танец льва"
И бросают не только квартиры, пустовать может целая деревня, если кто-то решит, что в ней поселился злой дух.
В горном селе Цунаги нет жутких ками, зато много заброшенных домов. Когда-то тут жили 50 семей. Но старики умирают, а молодежи в глуши не нравится, поэтому они перебираются в города.

Сегодня тут осталось всего три семейства. Эти люди – последние хранители ритуального танца льва.
"Моя семья исполняет танец львов, чтобы почтить духов предков, уже больше 30 лет. Надеюсь, традицию продолжат, чтобы предки не злились", – заявил местный житель Такаши Танака.
Пока посмотреть на ритуальные пляски приезжают из соседних деревень. Но Такаши Танака боится, когда последний старик в Цунаги умрет, и танец льва исполнять станет некому, разгневанные духи заберут себе эту землю и в Японии станет на одно заколдованное село больше.