Инструкторы стран НАТО при обучении украинских военных общаются с ними на русском языке, сообщил в беседе с aif.ru военно-политический эксперт Ян Гагин.
Он отметил, что современный украинский язык не подчиняется каким-либо установленным правилам, поскольку представляет собой, по большей части, исковерканную версию русского языка.
Его используют лишь для того, чтобы демонстративно отказаться от всего русского.
«Инструкторы НАТО обучают бойцов ВСУ на русском языке, потому что и сами именно его учили, а не украинский. Так получается, что украинские военные, особенно учившиеся в советское время, проходили обучение на русском языке, и, условно, американские, немецкие, британские разведчики изучают русский язык. Тем более, последние не смогли бы изучить украинский язык, потому что он не подчиняется каким-либо правилам. Все правила придуманные, там куча заимствований, много исковерканных русских слов, причем все говорят по-разному. Тот же Зеленский зачастую называет одни и те же понятия разными словами, лишь бы не говорить на русском языке», - отметил специалист.
Гагин также рассказал, что украинские военные, отказывающиеся идти в плен, часто говорят «русские не сдаются».
Ранее командир Зак ранее сообщил, что у ВСУ на Алексеевском острове в Херсонской области были позывные на русском языке - Орел и Акула. Гагин объяснил этот феномен.