Торторелла о работе с Мичковым: «Раз в неделю приходит переводчик, мы садимся в моем кабинете и обсуждаем некоторые вопросы. Я хочу выслушать его, а он должен выслушать меня. Так проще»

СПОРТ СЕГОДНЯ 2 часов назад 17
Preview

Главный тренер «Филадельфии» отметил, что из-за языкового барьера возникают сложности.

«Для меня это было немного сложно, потому что мне нравится тренировать так: если что-то случается, я сразу же указываю на это. На скамейке запасных, на тренировках, что бы это ни было.

Я не жду, не просматриваю руководство тренера и не пытаюсь понять, как справиться с этой ситуацией или с чем бы то ни было. Я думаю, что спонтанный коучинг – это очень важно. Но я не могу так поступать с Мичем, потому что он просто не понимает.

Однажды я попробовал сделать это на скамейке запасных. Была ситуация, которую я попытался объяснить, а он такой «да, да», но на самом деле не понимал, о чем я говорю.

Мы начали использовать Замулу [в качестве переводчика], но его игра пошла на спад, поэтому мы оставили его в покое. Мы просто хотели, чтобы он играл.

Сейчас раз в неделю к нам приходит переводчик, мы садимся в моем кабинете и обсуждаем некоторые вопросы. Я хочу выслушать его, а он должен выслушать меня. Так проще.

Было сложно, потому что я не большой любитель проводить встречи один на один. Если что-то происходит, мы обсуждаем это на месте. Я думаю, что это здоровый метод тренировки.

Но с ним все должно быть немного по-другому, потому что ему 19, вокруг него столько всего происходит, а он действительно ничего не понимает.

По мере того, как мы продвигаемся вперед, он говорит все лучше. Но я не думаю, что он полностью понимает некоторые вещи, которые мы обсуждаем. Поэтому мы стараемся быть осторожными. Мы постараемся не торопиться и делать это раз в неделю», – сказал главный тренер «Филадельфии» Джон Торторелла в эфире TNT.

Читать в СПОРТ СЕГОДНЯ
Failed to connect to MySQL: Unknown database 'unlimitsecen'