Виктор Слипенчук: «Самое важное – это простая человеческая любовь»

АРГУМЕНТЫ 4 часов назад 37
Preview

Спецкор «Аргументов недели» встретилась с российским писателем Виктором Слипенчуком в Астане, где он участвовал в VIII Международной книжной выставке-ярмарке «ASTANA Eurasian Book Fair». Автор более 30 книг, переведённых на множество языков, представил казахстанским читателям своё собрание сочинений в 9 томах. Также состоялись выступления писателя в Национальной академической библиотеке Республики Казахстан и Русском доме в Астане. В беседе он поделился впечатлениями от Астаны, рассказал о новых творческих планах и рассуждал о роли искусственного интеллекта в литературе.

Как будто я здесь уже был

– Виктор Трифонович, какое впечатление на вас произвели Астана и общение с казахстанской публикой?

– Знаете, сначала я отнёсся к поездке с некоторой осторожностью. А теперь у меня такое чувство, будто я здесь уже когда-то был.

Когда-то я проезжал через ваш город по пути в Экибастуз – хотел увидеть места, связанные с Маленковым, Солженицыным. Это были совсем разные фигуры: один политик, другой – писатель. Но тогда я лишь мельком увидел Астану – была зима, всё промелькнуло быстро. А сейчас я здесь остановился, вгляделся.

Вчерашняя встреча с читателями произвела на меня огромное впечатление. И главное – ощущение чего-то родного.

– Над каким произведением вы сейчас работаете?

– Собираюсь написать очерк об армии. В поездке появилось время оторваться от большой работы и сосредоточиться на чём-то другом. Вот и начал работать над этим очерком.

– Ваши книги переведены на многие языки. Будет ли перевод на казахский?

– Последний перевод, который вышел, – на английский. Но перед этим мне привезли три небольшие, но серьёзные книжки на бурятском языке.

Бурятия ведь рядом, это всё близко. Но из-за разницы в религии есть некоторое отстранение: буряты – буддисты, у них дацаны, а здесь – ислам. Хотя основные ценности в любой вере одинаковы – все они о любви к человеку.

Искусственный интеллект – инструмент, но без души он просто машина

– Как вы относитесь к искусственному интеллекту? Помощник он для литературы или угроза?

– В литературе всё сложно… Художники, поэты – они же творцы. Искусственный интеллект – это хороший инструмент для настоящего писателя.

А кто такой настоящий писатель? Это человек, который с детства знает, кем станет. Это предназначение. Для таких людей ИИ может быть полезен – как инструмент. Но инструмент работает только у того, кто знает больше него. А состязаться с искусственным интеллектом в объёме знаний сложно – он знает много.

Но наше знание сильно, когда к нему примешиваются чувства, эмоции. Читатель это улавливает. А сможет ли ИИ передать духовный опыт? Если сможет – это здорово. Если нет – он так и останется просто машиной.

– Что для вас сейчас самое важное, самое нужное?

– Простая человеческая любовь. Вот и всё.

– Золотые слова. Кратко, но за душу берёт.

– Потому что это истина. Я не придумываю – в последнее время я всё чаще сталкиваюсь с этим в жизни.

– Спасибо вам за беседу!

– Благодарю. Всего доброго.

Официальный сайт писателя .

Читайте больше новостей в нашем Дзен и Telegram

 

Читать в АРГУМЕНТЫ
Failed to connect to MySQL: Unknown database 'unlimitsecen'