Песков: на саммите БРИКС используется и синхронный, и последовательный перевод

Газета.Ru 2 часов назад 33
Preview

Стало известно, как обстоят дела с переводом с разных языков на саммите БРИКС в Казани. Об этом Telegram-каналу SHOT рассказал пресс-секретарь президента России Дмитрий Песков.

"Если есть переводчик, который обладает необходимой квалификацией для синхронного перевода, то тогда синхронный перевод. Если в настоящий момент такого переводчика нет, то тогда последовательный", — сказал Песков.

22 октября сообщалось, что в Казани на полях БРИКС начались переговоры Путина и Си Цзиньпина. Встреча проходит в Губернаторском дворце Казанского кремля.

Перед этим Владимир Путин провел переговоры с премьер-министром Индии Нарендрой Моди.

Во вторник в Казани стартовал саммит БРИКС. Мероприятие продлится вплоть до 24 октября. На встрече впервые будут присутствовать новые страны-участницы объединения. БРИКС — это международная группа, объединяющая пять стран: Бразилию, Россию, Индию, Китай и Южно-Африканскую Республику (ЮАР). В 2024 году к БРИКС присоединились Египет, Иран, ОАЭ и Эфиопия.

Подробнее — в материале "Газеты.Ru".

 

Читать в Газета.Ru
Failed to connect to MySQL: Unknown database 'unlimitsecen'