
Американскую газету The New York Times высмеяли за незнание, что такое НАТО. Первым указал на ошибку редактор Politico Саша Иссенберг в своем аккаунте в X. В заголовке одной из статей номера от 3 апреля автор расшифровал аббревиатуру не как «Организация Североатлантического договора» (North Atlantic Treaty Organization), а как «Организация Североамериканского договора» (North American Treaty Organization). «Знает ли The New York Times, что такое НАТО?» - поинтересовался Иссенберг. После этого ошибку в заголовке прокомментировал PR-отдел газеты. Ему не оставалось делать ничего иного, кроме как признать очевидное. «Заголовок к статье в пятницу об угрозах президента Трампа покинуть НАТО содержит неправильное полное название организации», - официально заявила The New York Times. В статье, вышедшей под ошибочным заголовком, речь идет об угрозах президента США Дональда Трампа вывести страну из НАТО. Причем сам Трамп не замедлил высказаться по ситуации. В социальной сети Truth Social хозяин Белого дома назвал газету «провалившейся» и упрекнул в снижении стандартов найма и образования. Он также обвинил издание в постоянных атаках на себя с помощью «фейковых новостей», предположив, что привело к падению тиража. НАТО при это он назвал «сильно ослабленным» и «крайне ненадежным» партнером США. Ранее The New York Times заявляла, что многие японские политики и ученые ужаснулись после того, как президент США Дональд Трамп напомнил им о Перл-Харборе во время встречи с премьером Японии Санаэ Такаити. Как пишут авторы статьи, одни японцы посчитали неуместным возвращение к «болезненной главе Второй мировой войны», другие разозлились на Такаити за ее молчание. Кроме того, многие после слов Трампа выразили обеспокоенность, что ситуация может навредить отношениям между Японией и США.
НОВОСТИ СЕГОДНЯ
Похожие новости: