
Часто в спорах о русском языке можно услышать: «А нас в советской школе учили так!» Но тут же находится кто-то, кто утверждает обратное. Почему же воспоминания различаются? Возможно, дело в эффекте Манделы — когда люди массово помнят то, чего на самом деле не было.
Автор канала «Беречь речь» разобрал несколько популярных мифов.
Так, на самом деле никогда не существовало правила писать слово «ВУЗ» вместо «вуз». Согласно орфографическому своду 1956 года, аббревиатуры, которые читаются как обычные слова (не по буквам), пишутся строчными. Мы говорим «вуз», а не «вэ-у-зэ», поэтому и писали его маленькими буквами. «Вуз» по-прежнему правильно писать строчными.
Еще один миф, что слово «Родина» всегда следует писать с большой буквы. Это не так. С прописной буквы пишут «Родина», «Отчизна», «Отечество» только в возвышенном, патриотическом контексте (например, в гимне). Но если речь идет просто о месте рождения или происхождения чего-либо, то пишется с маленькой: «родина картофеля — Южная Америка».
«ПриДти» вместо «приЙти». До 1956 года действительно существовали варианты «притти», «придти» и «прийти». Но после унификации правил остался только «прийти». Этот вариант наиболее соответствует произношению и аналогичным формам (уйти, выйти).
Укоренившийся миф, который прочно вошел в жизнь: не склонять «Иваново», «Строгино». На самом деле склонять такие названия — старая норма. В литературе встречается «в Бородине» (Лермонтов), «в Пенькове» (советский фильм). Несклонение вошло в обиход лишь в 1970-х, сначала в военной среде (для точности), затем в разговорной речи. Но строгая литературная норма по-прежнему рекомендует склонять: «в Иванове», «из Строгина». Хотя сегодня допустимы оба варианта.
Ранее мы перечислили девять коварных глаголов русского языка, в которых чаще всего ошибаются.