Болгарка против латиницы: владельцы кафе срезают вывески, чтобы избежать полумиллионного штрафа

Пятый канал 1 час назад 14
Preview

В нашей стране защищают родной язык более масштабно. Полмиллиона рублей придется заплатить предпринимателям, если они не захотят писать по-русски. Это касается вывесок, стендов и даже интернет-сайтов. Иностранные слова в названиях брендов можно использовать, если, например, зарегистрировать товарный знак. В связи с этим у бизнесменов уже много проблем, особенно на Дальнем Востоке, где каждая вторая вывеска с иероглифами. Из Приморья наш собственный корреспондент Евгений Подтергера.

Чиновники выходят русифицировать Владивосток, вооружившись фототехникой. Латиницу, вязь и иероглифы на фасаде фиксируют. К предпринимателям на беседы уже не заходят. Самым упрямым придется заплатить до полумиллиона рублей.

«Комиссия принимает решения, мы демонтируем данные конструкции. Направляем мировым судьям, которые также принимают решения о вынесении штрафа», — рассказывает главный специалист управления наружной рекламой и информацией города Владивостока Елена Бондарь.

Открытый порт Владивосток — город туристический, в паре часов на автобусе — безвизовый Китай, на поезде — КНДР, час на самолете до Японии. В центре туристов больше, чем местных.

Главная пешеходная туристическая улица в самом центре Владивостока. Такие в разных городах России называют почему-то Арбатом. Вывесок на латинице и иероглифами здесь куда больше, чем кириллицы. И убирать их предприниматели не спешат, тянут до последнего. Ведь основные посетители всех этих ресторанчиков и магазинов — туристы из Азии, которые по-русски совсем не говорят.

Китайские туристы выбегают из чайной под шум болгарки. «5 o’clock» с фасада кафе владельцы срезали и пока будут работать без вывесок. На производствах, где их изготавливают, очередь. Еще вариант — зарегистрировать товарный знак, но озаботиться этим надо было заранее, процедура может растянуться на год, да и стоимость услуги подскочила.

«Когда мы сейчас новое название пытались зарегистрировать, госпошлина 36 тысяч, госпошлина! Плюс услуги патентного поверенного», — возмущается управляющая, соучредитель кафе Анна Адамсон.

Рейды чиновников-русификаторов сейчас проходят по всей стране. В Ингушетии бизнесменам для начала решили устно объяснить, как важно, чтобы все было на русском.

— С первого марта закон должен быть о запрете иностранных слов на рекламных вывесках, на рекламных щитах. На русский язык переделать ее срочно. А то штраф.

Вообще, в новом законе огромное количество нюансов и допущений.

«Если говорить на примере донер кебаб, это просто исключительно пример, то кебаб, как мы сказали, уже есть в словарях, то есть оно может быть написано русскими буквами, как русское слово «кебаб», не требуется перевода или замены. Слово «донер», учитывая, что есть перевод, как мы посмотрели по справочникам, это «закрученный». То есть, соответственно, можно будет написать «закрученный кебаб», «донер кебаб», — объясняет начальник управления наружной рекламой и информацией города Владивостока Татьяна Шахова.

Этот законодательный формализм уже вызвал в интернете шквал сатирических роликов. А многие предприниматели пока просто замерли в ожидании первых штрафов. С учетом законодательных процедур реальным рублем за иностранные слова на вывесках начнут наказывать в уже мае.

Еще больше новостей — у Пятого канала в мессенджере MAX.

 

Читать в Пятый канал
Failed to connect to MySQL: Unknown database 'unlimitsecen'